¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
schnoz
Ejemplo
He's got a huge schnoz that you can't miss. [schnoz: noun]
Tiene un gran schnoz que no te puedes perder. [schnoz: sustantivo]
Ejemplo
She loves to make fun of my schnoz, but I know she means well. [schnoz: noun]
A ella le encanta burlarse de mi schnoz, pero sé que tiene buenas intenciones. [schnoz: sustantivo]
snout
Ejemplo
The dog's snout was wet from sniffing around in the grass. [snout: noun]
El hocico del perro estaba mojado de tanto husmear en la hierba. [hocico: sustantivo]
Ejemplo
The pig's snout was covered in mud after rooting around in the dirt. [snout: noun]
El hocico del cerdo estaba cubierto de barro después de hurgar en la tierra. [hocico: sustantivo]
Ejemplo
The train's snout pushed through the tunnel as it emerged on the other side. [snout: noun]
El hocico del tren atravesó el túnel mientras emergía por el otro lado. [hocico: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Snout se usa más comúnmente que schnoz en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos formales o técnicos. Sin embargo, schnoz se puede encontrar en conversaciones informales o coloquiales y ha ganado cierta popularidad en los últimos años.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre schnoz y snout?
Snout generalmente se considera más formal que schnoz, ya que se utiliza en contextos técnicos o científicos. Sin embargo, ambas palabras son términos informales o coloquiales y pueden no ser apropiadas en la escritura o el habla formal.