¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scorch
Ejemplo
The sun was so hot that it scorched the grass. [scorched: past tense]
El sol calentaba tanto que quemaba la hierba. [Quemado: tiempo pasado]
Ejemplo
Be careful not to scorch the pancakes on the stove. [scorch: verb]
Tenga cuidado de no quemar los panqueques en la estufa. [abrasar: verbo]
sear
Ejemplo
I like my steak seared on the outside and rare on the inside. [seared: past tense]
Me gusta mi bistec chamuscado por fuera y crudo por dentro. [chamuscado: tiempo pasado]
Ejemplo
The chef seared the scallops to give them a crispy texture. [sear: verb]
El chef chamuscó las vieiras para darles una textura crujiente. [dorar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sear se usa más comúnmente que scorch en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos de cocina o preparación de alimentos. Scorch es menos común y puede referirse a daños o Scorch de varios materiales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scorch y sear?
Tanto scorch como sear son versátiles y pueden emplearse en varios niveles de formalidad, lo que les permite ser utilizados tanto en contextos formales como informales.