¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scorching
Ejemplo
The scorching sun made it unbearable to be outside for too long. [scorching: adjective]
El sol abrasador hacía insoportable estar afuera por mucho tiempo. [abrasador: adjetivo]
Ejemplo
The iron was so hot that it scorched the fabric. [scorched: past tense verb]
La plancha estaba tan caliente que quemó la tela. [chamuscado: verbo en tiempo pasado]
sizzling
Ejemplo
The bacon was sizzling in the pan, making my mouth water. [sizzling: present participle]
El tocino chisporroteaba en la sartén, haciéndome la boca agua. [chisporroteante: participio presente]
Ejemplo
The steak was perfectly cooked, with a sizzling crust on the outside. [sizzling: adjective]
El bistec estaba perfectamente cocido, con una corteza chisporroteante en el exterior. [chisporroteante: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sizzling se usa más comúnmente que scorching en el lenguaje cotidiano. Sizzling es versátil y se puede usar en varios contextos relacionados con la comida y la cocina, mientras que scorching es menos común y generalmente se usa para describir el clima extremo o las llamas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scorching y sizzling?
Tanto scorching como sizzling se pueden usar en contextos informales y formales, pero scorching pueden ser más formales debido a su asociación con el lenguaje técnico o científico relacionado con el calor y la temperatura.