¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
scroungy
Ejemplo
The stray dog looked scroungy and in need of a bath. [scroungy: adjective]
El perro callejero parecía gorrón y necesitaba un baño. [gorrón: adjetivo]
Ejemplo
The old couch in the basement was scroungy and covered in stains. [scroungy: adjective]
El viejo sofá del sótano estaba sucio y cubierto de manchas. [gorrón: adjetivo]
dingy
Ejemplo
The basement was dingy and poorly lit, making it difficult to see. [dingy: adjective]
El sótano estaba sucio y mal iluminado, lo que dificultaba la visión. [lúgubre: adjetivo]
Ejemplo
The walls of the old house were dingy and covered in grime. [dingy: adjective]
Las paredes de la vieja casa estaban sucias y cubiertas de mugre. [lúgubre: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Dingy se usa más comúnmente que scroungy en el lenguaje cotidiano. Dingy es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que scroungy es menos común y se refiere a un tipo específico de suciedad.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scroungy y dingy?
Tanto scroungy como dingy son de tono informal y casual, y no se usan típicamente en la escritura formal o el habla.