¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sense
Ejemplo
I have a sense that something is not quite right. [sense: noun]
Tengo la sensación de que algo no está del todo bien. [sentido: sustantivo]
Ejemplo
She sensed someone was watching her. [sensed: verb]
Sintió que alguien la estaba observando. [sentido: verbo]
Ejemplo
The sense of smell is closely linked to memory. [sense: noun]
El sentido del olfato está estrechamente ligado a la memoria. [sentido: sustantivo]
feeling
Ejemplo
I have a good feeling about this job interview. [feeling: noun]
Tengo un buen presentimiento sobre esta entrevista de trabajo. [sentimiento: sustantivo]
Ejemplo
She felt a sharp pain in her leg. [felt: verb]
Sintió un dolor agudo en la pierna. [sentía: verbo]
Ejemplo
My feeling is that we should wait before making a decision. [feeling: noun]
Mi sensación es que debemos esperar antes de tomar una decisión. [sentimiento: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Feeling se usa más comúnmente que sense en el lenguaje cotidiano. Feeling es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que sense es menos común y a menudo se usa en contextos más formales o técnicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sense y feeling?
El Sense a menudo se asocia con un tono más formal o técnico, mientras que el feeling es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.