¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sense
Ejemplo
I have a good sense of smell and can detect even the slightest scents. [sense: noun]
Tengo un buen sentido del olfato y puedo detectar hasta los olores más leves. [sentido: sustantivo]
Ejemplo
I have a sense that something is not right with this situation. [sense: noun]
Tengo la sensación de que algo no está bien en esta situación. [sentido: sustantivo]
Ejemplo
The sentence doesn't make sense to me. [sense: noun]
La frase no tiene sentido para mí. [sentido: sustantivo]
understanding
Ejemplo
I have a good understanding of the topic after reading the book. [understanding: noun]
Tengo una buena comprensión del tema después de leer el libro. [comprensión: sustantivo]
Ejemplo
We came to an understanding about the terms of the contract. [understanding: noun]
Llegamos a un entendimiento sobre los términos del contrato. [comprensión: sustantivo]
Ejemplo
I understand how you feel and I'm here for you. [understanding: verb]
Entiendo cómo te sientes y estoy aquí para ti. [comprensión: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Understanding se usa más comúnmente que sense en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos académicos o profesionales. Sense es más específico y menos versátil, a menudo utilizado en contextos sensoriales o figurativos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sense y understanding?
Understanding generalmente se considera más formal que sense, que se puede usar tanto en contextos formales como informales.