¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sensitive
Ejemplo
She's a very sensitive person and gets upset easily. [sensitive: adjective]
Es una persona muy sensible y se enfada fácilmente. [sensible: adjetivo]
Ejemplo
The camera equipment is very sensitive to moisture and needs to be handled with care. [sensitive: adjective]
El equipo de la cámara es muy sensible a la humedad y debe manipularse con cuidado. [sensible: adjetivo]
Ejemplo
We need to be sensitive when discussing the topic of mental health. [sensitive: adjective]
Tenemos que ser sensibles a la hora de hablar del tema de la salud mental. [sensible: adjetivo]
fragile
Ejemplo
The vase is very fragile, so be careful when you move it. [fragile: adjective]
El jarrón es muy frágil, así que ten cuidado al moverlo. [frágil: adjetivo]
Ejemplo
He's still recovering from his illness and is quite fragile at the moment. [fragile: adjective]
Todavía se está recuperando de su enfermedad y es bastante frágil en este momento. [frágil: adjetivo]
Ejemplo
Their relationship is very fragile and could easily be damaged by a misunderstanding. [fragile: adjective]
Su relación es muy frágil y podría dañarse fácilmente por un malentendido. [frágil: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Frágil se usa más comúnmente que sensible en el lenguaje cotidiano. Frágil es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que sensible es menos común y se usa a menudo en contextos específicos como la salud mental o la sensibilidad ambiental.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sensitive y fragile?
Tanto sensible como frágil se pueden usar en contextos formales e informales. Sin embargo, sensitive puede usarse más comúnmente en entornos profesionales o académicos, mientras que fragile puede usarse más comúnmente en conversaciones cotidianas.