¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
shilling
Ejemplo
In the past, a shilling was worth 12 pennies. [shilling: noun]
En el pasado, un chelín valía 12 centavos. [chelín: sustantivo]
Ejemplo
I found a shilling on the street and decided to keep it as a souvenir. [shilling: noun]
Encontré un chelín en la calle y decidí quedármelo como recuerdo. [chelín: sustantivo]
Ejemplo
Can you lend me a shilling for the vending machine? [shilling: noun]
¿Puedes prestarme un chelín para la máquina expendedora? [chelín: sustantivo]
coin
Ejemplo
I need to get some coins for the parking meter. [coins: noun]
Necesito conseguir algunas monedas para el parquímetro. [monedas: sustantivo]
Ejemplo
The museum gift shop sells commemorative coins from different eras. [coins: noun]
La tienda de regalos del museo vende monedas conmemorativas de diferentes épocas. [monedas: sustantivo]
Ejemplo
The cashier gave me a handful of coins as change for my purchase. [coins: noun]
El cajero me dio un puñado de monedas como cambio por mi compra. [monedas: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Coin es un término más común que shilling en el lenguaje cotidiano, ya que es un término ampliamente reconocido para la moneda utilizada en muchos países de todo el mundo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre shilling y coin?
Tanto shilling como coin se pueden usar en contextos formales e informales, pero coin es más versátil y se puede usar en una gama más amplia de situaciones debido a su definición más amplia.