Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de shilling y coin

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

shilling

Ejemplo

In the past, a shilling was worth 12 pennies. [shilling: noun]

En el pasado, un chelín valía 12 centavos. [chelín: sustantivo]

Ejemplo

I found a shilling on the street and decided to keep it as a souvenir. [shilling: noun]

Encontré un chelín en la calle y decidí quedármelo como recuerdo. [chelín: sustantivo]

Ejemplo

Can you lend me a shilling for the vending machine? [shilling: noun]

¿Puedes prestarme un chelín para la máquina expendedora? [chelín: sustantivo]

coin

Ejemplo

I need to get some coins for the parking meter. [coins: noun]

Necesito conseguir algunas monedas para el parquímetro. [monedas: sustantivo]

Ejemplo

The museum gift shop sells commemorative coins from different eras. [coins: noun]

La tienda de regalos del museo vende monedas conmemorativas de diferentes épocas. [monedas: sustantivo]

Ejemplo

The cashier gave me a handful of coins as change for my purchase. [coins: noun]

El cajero me dio un puñado de monedas como cambio por mi compra. [monedas: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Coin es un término más común que shilling en el lenguaje cotidiano, ya que es un término ampliamente reconocido para la moneda utilizada en muchos países de todo el mundo.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre shilling y coin?

Tanto shilling como coin se pueden usar en contextos formales e informales, pero coin es más versátil y se puede usar en una gama más amplia de situaciones debido a su definición más amplia.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!