¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
shonde
Ejemplo
It's a shonde that he cheated on his wife. [shonde: noun]
Es un shonde que engañó a su esposa. [shonde: sustantivo]
Ejemplo
She committed a shonde by stealing from her employer. [shonde: verb]
Cometió un shonde robando a su empleador. [shonde: verbo]
scandal
Ejemplo
The politician was involved in a major scandal that led to his resignation. [scandal: noun]
El político se vio envuelto en un gran escándalo que llevó a su dimisión. [escándalo: sustantivo]
Ejemplo
The company was accused of scandalous behavior for exploiting its workers. [scandalous: adjective]
La empresa fue acusada de comportamiento escandaloso por explotar a sus trabajadores. [escandaloso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Scandal se usa más comúnmente que shonde en el lenguaje cotidiano. Scandal es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que shonde es menos común y puede estar limitado a ciertas regiones o comunidades.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre shonde y scandal?
Tanto shonde como scandal se pueden usar en contextos formales e informales, pero scandal es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad.