¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
signed
Ejemplo
The contract was signed by both parties and is now legally binding. [signed: past participle]
El contrato fue firmado por ambas partes y ahora es legalmente vinculante. [firmado: participio pasado]
Ejemplo
Please sign the document at the bottom of the page. [sign: verb]
Por favor, firme el documento en la parte inferior de la página. [signo: verbo]
Ejemplo
I have signed all the necessary paperwork for the job application. [signed: past tense]
He firmado toda la documentación necesaria para la solicitud de empleo. [firmado: tiempo pasado]
sealed
Ejemplo
The letter was sealed in an envelope and sent to the recipient. [sealed: past participle]
La carta fue sellada en un sobre y enviada al destinatario. [sellado: participio pasado]
Ejemplo
Please seal the box with tape before shipping it. [seal: verb]
Selle la caja con cinta adhesiva antes de enviarla. [sello: verbo]
Ejemplo
I have sealed the jar tightly to keep the contents fresh. [sealed: past tense]
He sellado bien el frasco para mantener el contenido fresco. [Sellado: tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Signed se usa más comúnmente que sealed en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos legales o comerciales. Sealed se usa más comúnmente en contextos de envío o almacenamiento.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre signed y sealed?
Signed se asocia típicamente con un tono formal y oficial, mientras que sealed es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales.