¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
skunk
Ejemplo
The skunk sprayed its scent as a defense mechanism. [skunk: noun]
La mofeta rociaba su olor como mecanismo de defensa. [mofeta: sustantivo]
Ejemplo
Don't be such a skunk and face your problems head-on. [skunk: adjective]
No seas tan zorrillo y enfréntate a tus problemas de frente. [mofeta: adjetivo]
Ejemplo
The party turned out to be a real skunk. [skunk: noun]
La fiesta resultó ser una verdadera mofeta. [mofeta: sustantivo]
polecat
Ejemplo
The polecat is related to the weasel family. [polecat: noun]
El turón está emparentado con la familia de las comadrejas. [turón: sustantivo]
Ejemplo
I wouldn't trust him as far as I could throw him, he's a real polecat. [polecat: noun]
No confiaría en él hasta donde pudiera lanzarlo, es un verdadero turón. [turón: sustantivo]
Ejemplo
The weather turned into a real polecat, ruining our plans. [polecat: adjective]
El clima se convirtió en un verdadero turón, arruinando nuestros planes. [turón: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Skunk se usa más comúnmente que polecat en el lenguaje cotidiano, especialmente en América del Norte, donde las mofetas son más frecuentes. Polecat es menos común y puede ser desconocido para algunos estudiantes de inglés.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre skunk y polecat?
Ni skunk ni polecat son particularmente formales o informales, y ambos se pueden usar en una variedad de contextos sin sonar demasiado casuales o demasiado formales.