¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
slavish
Ejemplo
He had a slavish devotion to his boss and would do anything he was told. [slavish: adjective]
Tenía una devoción servil a su jefe y hacía cualquier cosa que le dijeran. [servil: adjetivo]
Ejemplo
The company's slavish adherence to tradition prevented them from innovating. [slavish: adjective]
La adhesión servil de la empresa a la tradición les impidió innovar. [servil: adjetivo]
obsequious
Ejemplo
The waiter was obsequious to the celebrity, constantly fawning over him. [obsequious: adjective]
El camarero era obsequioso con la celebridad, adulándolo constantemente. [obsequioso: adjetivo]
Ejemplo
She was criticized for her obsequious behavior towards her boss, always agreeing with everything he said. [obsequious: adjective]
Fue criticada por su comportamiento obsequioso hacia su jefe, siempre estando de acuerdo con todo lo que decía. [obsequioso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Obsequious se usa más comúnmente que slavish en el lenguaje cotidiano. Obsequious se puede utilizar en diversos contextos, incluidas situaciones formales e informales, mientras que slavish es menos versátil y puede considerarse arcaico o anticuado en algunos contextos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre slavish y obsequious?
Tanto slavish como obsequious se asocian con un tono formal y a menudo se usan en contextos serios o críticos. Sin embargo, obsequious también se puede usar de una manera más neutral o incluso positiva, dependiendo del contexto.