¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
snowflake
Ejemplo
Look at the beautiful snowflakes falling from the sky! [snowflake: noun]
¡Mira los hermosos copos de nieve que caen del cielo! [copo de nieve: sustantivo]
Ejemplo
Don't be such a snowflake, learn to take a joke. [snowflake: slang for a person who is overly sensitive]
No seas tan copo de nieve, aprende a tomar una broma. [Copo de nieve: jerga para una persona que es demasiado sensible]
Ejemplo
Her dress was adorned with intricate snowflake patterns. [snowflake: adjective]
Su vestido estaba adornado con intrincados patrones de copos de nieve. [copo de nieve: adjetivo]
flake
Ejemplo
The paint on the wall is flaking off. [flake: verb]
La pintura de la pared se está descascarando. [escamas: verbo]
Ejemplo
I can't count on him, he's such a flake. [flake: slang for an unreliable person]
No puedo contar con él, es un copo. [escamas: jerga para una persona poco confiable]
Ejemplo
The cake was dry and flaky. [flaky: adjective]
El pastel estaba seco y hojaldrado. [escamoso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Flake se usa más comúnmente que snowflake en el lenguaje cotidiano. Flake es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que snowflake es menos común y se usa principalmente en contextos relacionados con el clima o para describir algo único o especial.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre snowflake y flake?
Tanto copo de nieve como flake son palabras informales que se usan comúnmente en conversaciones informales o jerga. Sin embargo, snowflake también se puede usar en un contexto formal cuando se refiere al cristal de hielo real o en un sentido metafórico para describir algo único o especial.