Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de spectacle y show

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

spectacle

Ejemplo

The fireworks display was a spectacular sight. [spectacular: adjective]

El espectáculo de fuegos artificiales fue un espectáculo espectacular. [espectacular: adjetivo]

Ejemplo

The parade was a spectacle of color and music. [spectacle: noun]

El desfile fue un espectáculo de color y música. [espectáculo: sustantivo]

show

Ejemplo

We went to see a show on Broadway. [show: noun]

Fuimos a ver un espectáculo en Broadway. [mostrar: sustantivo]

Ejemplo

The magician put on a great show for the audience. [show: noun]

El mago montó un gran espectáculo para el público. [mostrar: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Show se usa más comúnmente que spectacle en el lenguaje cotidiano y cubre una gama más amplia de contextos, desde actuaciones a pequeña escala hasta grandes exposiciones. Spectacle es menos común y a menudo se usa en contextos más formales o literarios.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre spectacle y show?

Spectacle generalmente se considera más formal que show y a menudo se usa en contextos más serios o literarios, mientras que show es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!