¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
splinter
Ejemplo
Be careful not to get a splinter from that old fence. [splinter: noun]
Tenga cuidado de no sacar una astilla de esa cerca vieja. [astilla: sustantivo]
Ejemplo
The wood began to splinter as I hammered in the nail. [splinter: verb]
La madera comenzó a astillarse mientras clavaba el clavo. [astilla: verbo]
Ejemplo
I need to remove this splinter from my finger before it gets infected. [splinter: noun]
Necesito quitarme esta astilla del dedo antes de que se infecte. [astilla: sustantivo]
flake
Ejemplo
The paint on the wall was flaking off in large chunks. [flake: verb]
La pintura de la pared se estaba desprendiendo en grandes trozos. [escamas: verbo]
Ejemplo
She brushed the flakes of snow off her coat. [flake: noun]
Se sacudió los copos de nieve de su abrigo. [escamas: sustantivo]
Ejemplo
I can't count on him to show up on time, he's such a flake. [flake: noun]
No puedo contar con que llegue a tiempo, es un copo. [escamas: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Flake se usa más comúnmente que splinter en el lenguaje cotidiano. Flake es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que splinter es menos común y se refiere específicamente a piezas pequeñas y afiladas de madera u otros materiales duros.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre splinter y flake?
Tanto splinter como flake se asocian típicamente con un tono informal, aunque splinter se puede usar en contextos más técnicos o especializados.