¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
spragged
Ejemplo
The truck driver spragged the wheels to keep the vehicle from rolling down the hill. [spragged: verb]
El conductor del camión desparramó las ruedas para evitar que el vehículo rodara cuesta abajo. [spragged: verbo]
Ejemplo
The spragging device prevented the car from moving while parked on the slope. [spragging: gerund or present participle]
El dispositivo de esparcimiento evitaba que el automóvil se moviera mientras estaba estacionado en la pendiente. [spragging: gerundio o participio presente]
immobilize
Ejemplo
The police used a stun gun to immobilize the suspect. [immobilize: verb]
La policía utilizó una pistola paralizante para inmovilizar al sospechoso. [inmovilizar: verbo]
Ejemplo
The mechanic had to immobilize the engine before repairing it. [immobilize: verb]
El mecánico tuvo que inmovilizar el motor antes de repararlo. [inmovilizar: verbo]
Ejemplo
The sandbags were used to immobilize the fence during the storm. [immobilize: verb]
Los sacos de arena se utilizaron para inmovilizar la valla durante la tormenta. [inmovilizar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Immobilize se usa más comúnmente que spragged en el lenguaje cotidiano. Immobilize es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que spragged es menos común y se refiere a un método específico para evitar el movimiento en vehículos o máquinas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre spragged y immobilize?
Tanto spragged como immobilize tienen connotaciones técnicas y especializadas, pero immobilize se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.