¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
springlike
Ejemplo
The sun was shining and the air was warm, making it feel very springlike outside. [springlike: adjective]
El sol brillaba y el aire era cálido, lo que hacía que se sintiera muy primaveral afuera. [primaveral: adjetivo]
Ejemplo
The garden was in full bloom, with flowers and trees bursting with color, creating a springlike atmosphere. [springlike: noun]
El jardín estaba en plena floración, con flores y árboles llenos de color, creando una atmósfera primaveral. [primaveral: sustantivo]
balmy
Ejemplo
The ocean breeze was balmy and refreshing, making it a perfect day for a picnic. [balmy: adjective]
La brisa del mar era suave y refrescante, por lo que era un día perfecto para un picnic. [balsámico: adjetivo]
Ejemplo
The tropical island had a balmy climate, with warm temperatures and clear blue skies. [balmy: noun]
La isla tropical tenía un clima templado, con temperaturas cálidas y cielos azules claros. [balsámico: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Balmy se usa más comúnmente que springlike en el lenguaje cotidiano. Balmy es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que springlike es menos común y se refiere específicamente al clima o a las estaciones que se asemejan a la primavera.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre springlike y balmy?
Tanto springlike como balmy son palabras relativamente informales, pero balmy puede ser un poco más formal debido a su asociación con climas tropicales y destinos de vacaciones.