¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
stinging
Ejemplo
The bee sting left a stinging sensation on my arm. [stinging: adjective]
La picadura de abeja me dejó una sensación de escozor en el brazo. [punzante: adjetivo]
Ejemplo
Her words had a stinging effect on his self-esteem. [stinging: noun]
Sus palabras tuvieron un efecto punzante en su autoestima. [punzante: sustantivo]
Ejemplo
The pungent odor of the cleaning solution was stinging my eyes. [stinging: verb]
El olor acre de la solución limpiadora me picaba los ojos. [punzante: verbo]
sharp
Ejemplo
Be careful with that sharp knife, it can cut you. [sharp: adjective]
Ten cuidado con ese cuchillo afilado, te puede cortar. [sostenido: adjetivo]
Ejemplo
He felt a sharp pain in his back after lifting the heavy box. [sharp: adjective]
Sintió un dolor agudo en la espalda después de levantar la pesada caja. [sostenido: adjetivo]
Ejemplo
She has a sharp memory and can remember details from years ago. [sharp: adjective]
Tiene una memoria aguda y puede recordar detalles de hace años. [sostenido: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sharp se usa más comúnmente que stinging en el lenguaje cotidiano. Sharp es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que stinging es menos común y se refiere a contextos específicos, como el dolor o la incomodidad causados por la picadura de un insecto o las palabras duras.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre stinging y sharp?
Tanto stinging como sharp se pueden utilizar en contextos formales e informales, pero sharp es más versátil y puede utilizarse en una gama más amplia de niveles de formalidad.