¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
stuffy
Ejemplo
The conference room was stuffy and hot, making it hard to concentrate. [stuffy: adjective]
La sala de conferencias estaba sofocante y calurosa, lo que dificultaba la concentración. [sofocante: adjetivo]
Ejemplo
I find the atmosphere at this party a bit stuffy. [stuffy: adjective]
El ambiente en esta fiesta me parece un poco sofocante. [sofocante: adjetivo]
Ejemplo
My boss can be a bit stuffy when it comes to dress code. [stuffy: adjective]
Mi jefe puede ser un poco estirado cuando se trata del código de vestimenta. [sofocante: adjetivo]
suffocating
Ejemplo
The smoke in the room was suffocating, making it hard to breathe. [suffocating: adjective]
El humo en la habitación era sofocante, lo que dificultaba la respiración. [asfixiante: adjetivo]
Ejemplo
I feel suffocated by my overbearing parents sometimes. [suffocated: verb, past tense]
A veces me siento asfixiada por mis padres autoritarios. [sofocado: verbo, tiempo pasado]
Ejemplo
The pressure to succeed in this job is suffocating me. [suffocating: verb, present participle]
La presión por tener éxito en este trabajo me está asfixiando. [sofocante: verbo, participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Stuffy se usa más comúnmente que suffocating en el lenguaje cotidiano. Stuffy es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que suffocating es más específico y se utiliza a menudo en situaciones más dramáticas o emocionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre stuffy y suffocating?
Tanto stuffy como suffocating son palabras informales que son apropiadas para conversaciones informales. Sin embargo, stuffy también se puede usar en contextos más formales para describir una atmósfera o entorno opresivo, mientras que suffocating es menos versátil y generalmente se usa en situaciones más emocionales o dramáticas.