¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
surrendering
Ejemplo
The army surrendered after a long and grueling battle. [surrendering: verb]
El ejército se rindió después de una larga y agotadora batalla. [rendirse: verbo]
Ejemplo
I had to surrender my position as team captain due to an injury. [surrender: verb]
Tuve que renunciar a mi puesto de capitán del equipo debido a una lesión. [rendirse: verbo]
concession
Ejemplo
The company made a concession by lowering their prices to meet the demands of the customers. [concession: noun]
La empresa hizo una concesión bajando sus precios para satisfacer las demandas de los clientes. [concesión: sustantivo]
Ejemplo
The government granted concessions to the indigenous people to use the land for cultural practices. [concessions: plural noun]
El gobierno otorgó concesiones a los indígenas para que utilizaran la tierra para prácticas culturales. [concesiones: sustantivo plural]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Concession se usa más comúnmente que surrendering en el lenguaje cotidiano. Concession es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que surrendering es menos común y generalmente se asocia con situaciones más graves o dramáticas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre surrendering y concession?
Tanto surrendering como concession se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, la concesión es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.