Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de technical y scientific

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

technical

Ejemplo

The manual provides technical instructions for assembling the furniture. [technical: adjective]

El manual proporciona instrucciones técnicas para el montaje de los muebles. [técnico: adjetivo]

Ejemplo

He has a technical background in computer programming. [technical: noun]

Tiene una formación técnica en programación informática. [técnico: sustantivo]

scientific

Ejemplo

The scientist conducted a scientific experiment to test her hypothesis. [scientific: adjective]

La científica llevó a cabo un experimento científico para probar su hipótesis. [científico: adjetivo]

Ejemplo

He is pursuing a career in scientific research. [scientific: noun]

Está siguiendo una carrera en investigación científica. [científico: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Technical se usa más comúnmente que scientific en el lenguaje cotidiano, especialmente en industrias y profesiones que requieren conocimientos y habilidades especializadas. Scientific se usa más comúnmente en entornos académicos y de investigación.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre technical y scientific?

Tanto técnico como científico se pueden utilizar en contextos formales e informales, dependiendo de la audiencia y el propósito de la comunicación. Sin embargo, lo científico puede percibirse como más formal debido a su asociación con la investigación académica y el desarrollo.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!