¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
transcript
Ejemplo
I need to request a transcript of my college grades for my job application. [transcript: noun]
Necesito solicitar una transcripción de mis calificaciones universitarias para mi solicitud de empleo. [transcripción: sustantivo]
Ejemplo
The court reporter provided a transcript of the trial proceedings. [transcript: noun]
El taquígrafo de la corte proporcionó una transcripción de los procedimientos del juicio. [transcripción: sustantivo]
Ejemplo
She transcribed the interview and created a transcript of the conversation. [transcript: verb]
Transcribió la entrevista y creó una transcripción de la conversación. [transcripción: verbo]
record
Ejemplo
I have a collection of old records from the 60s and 70s. [record: noun]
Tengo una colección de discos antiguos de los años 60 y 70. [registro: sustantivo]
Ejemplo
The doctor reviewed my medical record before prescribing medication. [record: noun]
El médico revisó mi historia clínica antes de recetarme medicamentos. [registro: sustantivo]
Ejemplo
He recorded the concert and made a digital copy of the performance. [record: verb]
Grabó el concierto e hizo una copia digital de la actuación. [registro: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Record se usa más comúnmente que transcript en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una gama más amplia de significados y se puede usar en diversos contextos. La Transcript se usa más comúnmente en entornos académicos o legales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre transcript y record?
Transcript se asocia típicamente con un tono formal o académico, mientras que record se puede usar tanto en contextos formales como informales.