¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
troop
Ejemplo
The troop marched in formation towards the enemy lines. [troop: noun]
La tropa marchó en formación hacia las líneas enemigas. [tropa: sustantivo]
Ejemplo
We watched as a troop of monkeys swung from tree to tree. [troop: collective noun]
Observamos cómo una tropa de monos se balanceaba de árbol en árbol. [tropa: sustantivo colectivo]
Ejemplo
A troop of reporters gathered outside the courthouse to get the latest news. [troop: collective noun]
Una tropa de reporteros se reunió afuera del juzgado para conocer las últimas noticias. [tropa: sustantivo colectivo]
platoon
Ejemplo
The platoon was responsible for securing the perimeter of the base. [platoon: noun]
El pelotón se encargó de asegurar el perímetro de la base. [pelotón: sustantivo]
Ejemplo
The fire department sent a platoon of firefighters to put out the blaze. [platoon: collective noun]
El departamento de bomberos envió un pelotón de bomberos para apagar el incendio. [pelotón: sustantivo colectivo]
Ejemplo
Our company assigned a platoon of engineers to work on the new project. [platoon: collective noun]
Nuestra empresa asignó un pelotón de ingenieros para trabajar en el nuevo proyecto. [pelotón: sustantivo colectivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Troop se usa más comúnmente que platoon en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una gama más amplia de aplicaciones. Sin embargo, el platoon es más común en contextos militares.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre troop y platoon?
Tanto tropa como pelotón son palabras formales, pero pelotón* es más especializado y técnico, lo que lo hace más formal en ciertos contextos.