¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
unatoned
Ejemplo
He left the party feeling unatoned for his behavior towards his friend. [unatoned: adjective]
Salió de la fiesta sintiéndose expiado por su comportamiento hacia su amigo. [sin expiar: adjetivo]
Ejemplo
She remained unatoned for her mistake and refused to apologize. [unatoned: adjective]
Ella no se expió por su error y se negó a disculparse. [sin expiar: adjetivo]
unreconciled
Ejemplo
The two countries remained unreconciled despite several attempts at diplomacy. [unreconciled: adjective]
Los dos países seguían sin reconciliarse a pesar de varios intentos de diplomacia. [sin reconciliar: adjetivo]
Ejemplo
The couple's differences remained unreconciled, leading to their eventual breakup. [unreconciled: adjective]
Las diferencias de la pareja no se reconciliaron, lo que llevó a su eventual ruptura. [sin reconciliar: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Unreconciled se usa más comúnmente que unatoned en el lenguaje cotidiano. Unreconciled es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que unatoned es menos común y se usa típicamente en el contexto de la responsabilidad personal y la reparación.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre unatoned y unreconciled?
Tanto untoned como unreconciled son palabras formales que generalmente se usan en contextos serios o profesionales, como entornos legales o diplomáticos.