¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
unctuousness
Ejemplo
The politician's unctuousness was evident in his insincere promises and flattery. [unctuousness: noun]
La untuosidad del político era evidente en sus promesas poco sinceras y en sus halagos. [untuosidad: sustantivo]
Ejemplo
The chef's unctuous sauce was so rich and flavorful that it coated the tongue. [unctuous: adjective]
La salsa untuosa del chef era tan rica y sabrosa que cubría la lengua. [untuoso: adjetivo]
obsequiousness
Ejemplo
The employee's obsequiousness towards the boss was obvious in his constant flattery and agreement. [obsequiousness: noun]
La servilidad del empleado hacia el jefe era evidente en sus constantes halagos y acuerdos. [obsequiosidad: sustantivo]
Ejemplo
The waiter's obsequious behavior towards the customer was uncomfortable and excessive. [obsequious: adjective]
El comportamiento obsequioso del camarero hacia el cliente era incómodo y excesivo. [obsequioso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Obsequiousness se usa más comúnmente que unctuousness en el lenguaje cotidiano. Obsequiousness es un término más específico y reconocible, mientras que unctuousness es menos común y puede requerir más explicación.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre unctuousness y obsequiousness?
Tanto unctuousness como obsequiousness son palabras formales que no se usan comúnmente en una conversación informal. Sin embargo, obsequiousness es más versátil y se puede utilizar en varios niveles de formalidad, lo que permite utilizarlo tanto en contextos formales como informales.