¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
under pressure
Ejemplo
I always work better under pressure. [under pressure: adverb]
Siempre trabajo mejor bajo presión. [bajo presión: adverbio]
Ejemplo
The team was under pressure to finish the project before the deadline. [under pressure: prepositional phrase]
El equipo estaba bajo presión para terminar el proyecto antes de la fecha límite. [bajo presión: sintagma preposicional]
pressure
Ejemplo
The water pressure in the pipes was too high. [pressure: noun]
La presión del agua en las tuberías era demasiado alta. [presión: sustantivo]
Ejemplo
He felt pressure from his boss to finish the report quickly. [pressure: noun]
Sintió la presión de su jefe para que terminara el informe rápidamente. [presión: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Pressure es una palabra más común que under pressure y se utiliza en una gama más amplia de contextos. Under pressure es un término más específico que se utiliza a menudo en el lenguaje informal o coloquial.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre under pressure y pressure?
Tanto under pressure como pressure se pueden utilizar en contextos formales o informales. Sin embargo, presión es una palabra más versátil que se puede usar en una gama más amplia de niveles de formalidad.