Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de under pressure y pressure

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

under pressure

Ejemplo

I always work better under pressure. [under pressure: adverb]

Siempre trabajo mejor bajo presión. [bajo presión: adverbio]

Ejemplo

The team was under pressure to finish the project before the deadline. [under pressure: prepositional phrase]

El equipo estaba bajo presión para terminar el proyecto antes de la fecha límite. [bajo presión: sintagma preposicional]

pressure

Ejemplo

The water pressure in the pipes was too high. [pressure: noun]

La presión del agua en las tuberías era demasiado alta. [presión: sustantivo]

Ejemplo

He felt pressure from his boss to finish the report quickly. [pressure: noun]

Sintió la presión de su jefe para que terminara el informe rápidamente. [presión: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Pressure es una palabra más común que under pressure y se utiliza en una gama más amplia de contextos. Under pressure es un término más específico que se utiliza a menudo en el lenguaje informal o coloquial.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre under pressure y pressure?

Tanto under pressure como pressure se pueden utilizar en contextos formales o informales. Sin embargo, presión es una palabra más versátil que se puede usar en una gama más amplia de niveles de formalidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!