¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
undersigned
Ejemplo
I, the undersigned, hereby agree to the terms and conditions of this contract. [undersigned: adjective]
Yo, el abajo firmante, acepto los términos y condiciones de este contrato. [abajo firmante: adjetivo]
Ejemplo
The undersigned acknowledges receipt of the goods. [undersigned: noun]
El abajo firmante acusa recibo de la mercancía. [abajo firmante: sustantivo]
signatory
Ejemplo
The signatory countries agreed to reduce carbon emissions by 20%. [signatory: adjective]
Los países firmantes acordaron reducir las emisiones de carbono en un 20%. [firmante: adjetivo]
Ejemplo
The treaty was signed by all the signatories. [signatory: noun]
El tratado fue firmado por todos los signatarios. [signatario: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Signatory se utiliza más comúnmente en contextos formales y jurídicos, especialmente en tratados y acuerdos internacionales. Undersigned es menos común y se utiliza principalmente en contratos y documentos legales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre undersigned y signatory?
Signatory es más formal que undersigned y se usa comúnmente en contextos diplomáticos. Undersigned es menos formal y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.