¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
undersigned
Ejemplo
The undersigned hereby agrees to the terms and conditions of the contract. [undersigned: noun]
El abajo firmante acepta los términos y condiciones del contrato. [abajo firmante: sustantivo]
Ejemplo
I, the undersigned, certify that the information provided is true and accurate. [undersigned: pronoun]
Yo, el abajo firmante, certifico que la información proporcionada es verdadera y exacta. [abajo firmante: pronombre]
signer
Ejemplo
The signer of the contract must be at least 18 years old. [signer: noun]
El firmante del contrato debe tener al menos 18 años de edad. [signer: sustantivo]
Ejemplo
Please provide the name and signature of the signer on the form. [signer: noun]
Proporcione el nombre y la firma del firmante en el formulario. [signer: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Signer se usa más comúnmente que undersigned en el lenguaje cotidiano, pero ambas palabras se usan comúnmente en varios documentos, como cartas comerciales, documentos legales y formularios gubernamentales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre undersigned y signer?
Undersigned generalmente se considera más formal que signer. Por lo tanto, es más apropiado usar undersigned en contextos formales o legales, mientras que signer se puede usar tanto en contextos formales como informales.