¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
unincarnate
Ejemplo
The unincarnate spirit of the deceased was said to haunt the old mansion. [unincarnate: adjective]
Se decía que el espíritu incorpóreo del difunto rondaba la vieja mansión. [incorpóreo: adjetivo]
Ejemplo
The philosopher believed that the unincarnate ideas of beauty and truth were more real than physical objects. [unincarnate: plural noun]
El filósofo creía que las ideas inencarnadas de belleza y verdad eran más reales que los objetos físicos. [incorpóreo: sustantivo plural]
spiritual
Ejemplo
She found great comfort in her spiritual practice of meditation. [spiritual: adjective]
Encontró un gran consuelo en su práctica espiritual de meditación. [espiritual: adjetivo]
Ejemplo
The pastor gave a sermon on the importance of spiritual growth and development. [spiritual: noun]
El pastor dio un sermón sobre la importancia del crecimiento y desarrollo espiritual. [espiritual: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Spiritual se usa más comúnmente que unincarnate en el lenguaje cotidiano. Espiritual es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, incluidos religiosos, filosóficos y personales, mientras que unincarnate es menos común y puede considerarse arcaico u oscuro en algunos contextos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre unincarnate y spiritual?
Tanto unincarnate como spiritual pueden usarse en contextos formales o informales, pero unincarnate puede percibirse como más formal o técnico debido a su uso limitado y significado específico.