¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
unrecuperatory
Ejemplo
The patient's condition was unrecuperatory, and the doctors could do nothing more to help. [unrecuperatory: adjective]
La condición del paciente no era recuperatoria y los médicos no pudieron hacer nada más para ayudar. [irrecuperable: adjetivo]
Ejemplo
The damage to the car was unrecuperatory, and it was deemed a total loss. [unrecuperatory: adjective]
Los daños sufridos por el coche no fueron recuperables y se consideraron pérdida total. [irrecuperable: adjetivo]
incurable
Ejemplo
The patient was diagnosed with an incurable disease and given palliative care. [incurable: adjective]
El paciente fue diagnosticado con una enfermedad incurable y recibió cuidados paliativos. [incurable: adjetivo]
Ejemplo
His addiction to drugs was incurable, and he struggled with it for the rest of his life. [incurable: adjective]
Su adicción a las drogas era incurable y luchó con ella por el resto de su vida. [incurable: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Incurable se usa más comúnmente que unrecuperatory en el lenguaje cotidiano. Incurable es un término más familiar y se usa en una gama más amplia de contextos, mientras que unrecuperatory es menos común y se usa típicamente en campos especializados.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre unrecuperatory y incurable?
Tanto unrecuperatorio como incurable son términos formales que se utilizan típicamente en contextos serios o profesionales. Sin embargo, incurable es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.