¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
unsigned
Ejemplo
The contract is still unsigned, so we cannot proceed with the project. [unsigned: adjective]
El contrato aún no está firmado, por lo que no podemos continuar con el proyecto. [sin firmar: adjetivo]
Ejemplo
This painting is unsigned, so we don't know who the artist is. [unsigned: adjective]
Esta pintura no está firmada, por lo que no sabemos quién es el artista. [sin firmar: adjetivo]
Ejemplo
The letter was left unsigned, so we don't know who sent it. [unsigned: adjective]
La carta quedó sin firmar, por lo que no sabemos quién la envió. [sin firmar: adjetivo]
unconfirmed
Ejemplo
The report is unconfirmed, so we cannot rely on it as a source. [unconfirmed: adjective]
El informe no está confirmado, por lo que no podemos confiar en él como fuente. [sin confirmar: adjetivo]
Ejemplo
I made a reservation, but it's still unconfirmed, so I'm not sure if it's been accepted. [unconfirmed: adjective]
Hice una reserva, pero aún no está confirmada, así que no estoy seguro de si ha sido aceptada. [sin confirmar: adjetivo]
Ejemplo
His theory is unconfirmed, so we cannot accept it as fact. [unconfirmed: adjective]
Su teoría no está confirmada, por lo que no podemos aceptarla como un hecho. [sin confirmar: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Unconfirmed se usa más comúnmente que unsigned en el lenguaje cotidiano. Unconfirmed es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que unsigned es menos común y se usa típicamente en contextos específicos relacionados con documentos o obras de arte.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre unsigned y unconfirmed?
Tanto unsigned como unconfirmed son de tono neutro y se pueden usar en varios niveles de formalidad, lo que les permite usarse tanto en contextos formales como informales.