Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de valorize y praise

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

valorize

Ejemplo

The company aims to valorize its employees by providing them with opportunities for growth. [valorize: verb]

La empresa tiene como objetivo valorizar a sus empleados brindándoles oportunidades de crecimiento. [valorizar: verbo]

Ejemplo

The artist's work has been valorized by critics and collectors alike. [valorized: past participle]

La obra del artista ha sido valorada tanto por críticos como por coleccionistas. [valorizado: participio pasado]

praise

Ejemplo

The teacher praised the student for their hard work and dedication. [praised: past tense]

La maestra elogió al estudiante por su arduo trabajo y dedicación. [alabado: tiempo pasado]

Ejemplo

The book received high praise from literary critics for its originality and depth. [praise: noun]

El libro recibió grandes elogios de la crítica literaria por su originalidad y profundidad. [alabanza: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Praise se usa más comúnmente que valorize en el lenguaje cotidiano. Praise es una palabra versátil que se puede usar en diversos contextos y situaciones, mientras que valorizar es menos común y más formal, a menudo se usa en entornos profesionales o académicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre valorize y praise?

Valorize se asocia típicamente con un tono más formal o profesional, mientras que praise se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que la convierte en una palabra más versátil.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!