¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
vial
Ejemplo
The scientist carefully poured the solution into the vial. [vial: noun]
El científico vertió cuidadosamente la solución en el frasco. [vial: sustantivo]
Ejemplo
She was instructed to label each vial with the date and time of collection. [vial: noun]
Se le indicó que etiquetara cada frasco con la fecha y hora de recolección. [vial: sustantivo]
jar
Ejemplo
She opened the jar of pickles and took out a spear. [jar: noun]
Abrió el frasco de pepinillos y sacó una lanza. [jarra: sustantivo]
Ejemplo
He filled the jar with loose change and put it on the shelf. [jar: noun]
Llenó el frasco con monedas sueltas y lo puso en el estante. [jarra: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Jar se usa más comúnmente que vial en el lenguaje cotidiano. El jar es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el vial es menos común y se refiere a un tipo específico de recipiente utilizado con fines científicos o médicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre vial y jar?
El vial se asocia típicamente con un tono formal y técnico, mientras que el jar es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.