¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
visceral
Ejemplo
The visceral reaction to the news was overwhelming. [visceral: adjective]
La reacción visceral a la noticia fue abrumadora. [visceral: adjetivo]
Ejemplo
She felt a visceral pain in her stomach after hearing the tragic news. [visceral: adjective]
Sintió un dolor visceral en el estómago después de escuchar la trágica noticia. [visceral: adjetivo]
internal
Ejemplo
The internal organs are protected by the ribcage. [internal: adjective]
Los órganos internos están protegidos por la caja torácica. [interno: adjetivo]
Ejemplo
The company is working on improving its internal communication. [internal: adjective]
La compañía está trabajando en la mejora de su comunicación interna. [interno: adjetivo]
Ejemplo
She kept her internal struggles to herself. [internal: adjective]
Se guardó sus luchas internas para sí misma. [interno: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Internal se usa más comúnmente que visceral en el lenguaje cotidiano. Internal es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que visceral es menos común y generalmente se usa en contextos emocionales o físicos más específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre visceral y internal?
Tanto visceral como interno se pueden usar en contextos formales o informales, pero interno es más versátil y se puede usar en una gama más amplia de niveles de formalidad.