Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de vitalise y revitalize

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

vitalise

Ejemplo

The new CEO's fresh ideas helped vitalize the company. [vitalize: verb]

Las ideas frescas del nuevo CEO ayudaron a revitalizar la empresa. [vitalizar: verbo]

Ejemplo

The yoga class helped to vitalize my body and mind. [vitalize: verb]

La clase de yoga me ayudó a vitalizar mi cuerpo y mi mente. [vitalizar: verbo]

revitalize

Ejemplo

The city government is investing in a plan to revitalize the downtown area. [revitalize: verb]

El gobierno de la ciudad está invirtiendo en un plan para revitalizar el centro de la ciudad. [revitalizar: verbo]

Ejemplo

The company's decision to revitalize its marketing strategy led to increased sales. [revitalize: verb]

La decisión de la empresa de revitalizar su estrategia de marketing condujo a un aumento de las ventas. [revitalizar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Revitalize se usa más comúnmente que vitalise en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano. Sin embargo, ambas palabras son versátiles y se pueden usar en una variedad de contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre vitalise y revitalize?

Tanto vitalizar como revitalizar son palabras formales que son apropiadas para su uso en contextos profesionales o académicos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!