¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
vive
Ejemplo
Vive la France! [vive: interjection]
¡Vive la France! [vive: interjección]
Ejemplo
The crowd shouted 'Vive le roi!' as the king passed by. [vive: interjection]
La multitud gritó "¡Vive le roi!" cuando el rey pasó. [vive: interjección]
bravo
Ejemplo
Bravo! That was an amazing performance. [bravo: interjection]
¡Bravo! Fue una actuación increíble. [Bravo: interjección]
Ejemplo
The audience gave a standing ovation and shouted 'Bravo!' at the end of the concert. [bravo: interjection]
El público ovacionó de pie y gritó "¡Bravo!" al final del concierto. [Bravo: interjección]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Bravo se usa más comúnmente que vive en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de elogiar una actuación o logro. Vive es menos común y a menudo se usa en contextos culturales o históricos específicos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre vive y bravo?
Tanto vive como bravo son expresiones informales que se utilizan típicamente en situaciones casuales o semiformales. Sin embargo, bravo puede considerarse un poco más formal debido a su asociación con actuaciones artísticas o musicales.