Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de vouch y endorse

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

vouch

Ejemplo

I can vouch for his honesty and integrity. [vouch: verb]

Puedo dar fe de su honestidad e integridad. [garo: verbo]

Ejemplo

Can you vouch for her qualifications and experience? [vouch: verb]

¿Puede dar fe de sus cualificaciones y experiencia? [garo: verbo]

Ejemplo

The official documents vouch for the authenticity of the artwork. [vouch: verb]

Los documentos oficiales avalan la autenticidad de la obra de arte. [garo: verbo]

endorse

Ejemplo

The celebrity endorsed the new perfume on social media. [endorsed: past tense]

La celebridad respaldó el nuevo perfume en las redes sociales. [Endosado: tiempo pasado]

Ejemplo

I endorse this candidate for their strong stance on environmental issues. [endorse: verb]

Apoyo a este candidato por su firme postura sobre las cuestiones medioambientales. [endorse: verbo]

Ejemplo

The bank will only endorse the check if it meets certain criteria. [endorse: verb]

El banco solo endosará el cheque si cumple con ciertos criterios. [endorse: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Endorse se usa más comúnmente que vouch en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos de marketing o publicidad.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre vouch y endorse?

Tanto vouch como endorse se pueden usar en contextos formales o informales, pero vouch a menudo se asocia con situaciones legales u oficiales, lo que lo hace un poco más formal que endorse.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!