¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
warranty
Ejemplo
The laptop comes with a one-year warranty for any hardware issues. [warranty: noun]
La computadora portátil viene con una garantía de un año para cualquier problema de hardware. [garantía: sustantivo]
Ejemplo
The company warranties all their products against defects for up to three years. [warranties: verb]
La empresa garantiza todos sus productos contra defectos hasta por tres años. [garantías: verbo]
promise
Ejemplo
I promise to be on time for our meeting tomorrow. [promise: verb]
Prometo llegar a tiempo a nuestra reunión de mañana. [promesa: verbo]
Ejemplo
The politician made a promise to increase funding for education if elected. [promise: noun]
El político prometió aumentar los fondos para la educación si era elegido. [promesa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Promise se usa más comúnmente que Warranty en el lenguaje cotidiano. Promise es versátil y se puede utilizar en diversos contextos, mientras que la garantía es más específica y, a menudo, se asocia con entornos legales o comerciales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre warranty y promise?
La garantía se asocia típicamente con un tono formal y legal, mientras que la promesa se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que le permite ser más versátil en su uso.