¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
welcoming
Ejemplo
The hotel staff was very welcoming and made us feel at home. [welcoming: adjective]
El personal del hotel fue muy acogedor y nos hizo sentir como en casa. [acogedor: adjetivo]
Ejemplo
She gave us a welcoming smile as we entered the room. [welcoming: noun]
Nos dedicó una sonrisa de bienvenida cuando entramos en la habitación. [acogedor: sustantivo]
warm
Ejemplo
He has a warm personality and is always willing to help others. [warm: adjective]
Tiene una personalidad cálida y siempre está dispuesto a ayudar a los demás. [cálido: adjetivo]
Ejemplo
The sun felt warm on our skin as we lay on the beach. [warm: adjective]
El sol se sentía cálido en nuestra piel mientras estábamos tumbados en la playa. [cálido: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Warm se usa más comúnmente que welcoming en el lenguaje cotidiano. Warm es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que welcoming es menos común y se refiere a un tipo específico de atmósfera positiva.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre welcoming y warm?
Si bien welcoming se asocia típicamente con un tono formal y profesional, warm es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.