¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
wisp
Ejemplo
She tucked a wisp of hair behind her ear. [wisp: noun]
Se colocó un mechón de pelo detrás de la oreja. [wisp: sustantivo]
Ejemplo
The wisp of smoke from the candle slowly dissipated into the air. [wisp: noun]
La voluta de humo de la vela se disipó lentamente en el aire. [wisp: sustantivo]
strand
Ejemplo
A strand of hair fell across her face. [strand: noun]
Un mechón de pelo le caía por la cara. [strand: sustantivo]
Ejemplo
The boat was stranded on the deserted island. [stranded: verb]
El barco quedó varado en la isla desierta. [varado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Strand se usa más comúnmente que wisp en el lenguaje cotidiano. Strand es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que wisp es menos común y se usa a menudo en contextos específicos, como describir un delicado mechón de cabello o una voluta de humo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre wisp y strand?
Tanto wisp como strand son relativamente neutrales en términos de formalidad y se pueden usar tanto en contextos formales como informales.