¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
éprise
Ejemplo
She was éprise with him from the moment they met. [éprise: adjective]
Ella estaba enemistada con él desde el momento en que se conocieron. [éprise: adjetivo]
Ejemplo
He couldn't help but feel éprise with her beauty and charm. [éprise: noun]
No pudo evitar sentirse fascinado por su belleza y encanto. [éprise: sustantivo]
crush
Ejemplo
I have a crush on my coworker, but I don't think he knows. [crush: noun]
Estoy enamorada de mi compañero de trabajo, pero no creo que él lo sepa. [crush: sustantivo]
Ejemplo
She crushed on him for months before finally confessing her feelings. [crushed: past tense verb]
Ella se enamoró de él durante meses antes de finalmente confesar sus sentimientos. [aplastado: verbo en tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Crush se usa más comúnmente que éprise en el lenguaje cotidiano, especialmente entre los más jóvenes. Crush es versátil y se puede usar en varios contextos, mientras que éprise es menos común y más formal, a menudo utilizado en literatura o poesía.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre éprise y crush?
Éprise es una palabra más formal que crush, y se usa típicamente en contextos más serios o literarios. Crush es más informal y se puede usar tanto en situaciones formales como informales.