¿Está bien decir siestaen lugar de Nap?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Siestaes la palabra española para una siesta al mediodía, lo que parece apropiado en este contexto. Sin embargo, siestaes español y no se usa a menudo en los países de habla inglesa. Por lo tanto, en esta oración, el naporiginal parece ser el más seguro. Ejemplo: I have the habit of taking a midday nap. (Tengo la costumbre de tomar una siesta al mediodía) Ejemplo: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (En algunos países, como España, México, Filipinas y China, a menudo se ven siestas por la tarde).