student asking question

¿Sería incorrecto si cambio "me and Finn" por "I and Finn"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

En este caso, "me and Finn" es incorrecto gramaticalmente, aunque "I and Finn" también es incorrecto. Aquí, la forma correcta sería: "Finn and I". Esto se debe a una norma que hay en inglés que dice que cuando se nombra a varia gente, por cortesía, uno mismo debe indicarse el último. "I" es el pronombre adecuado en este caso porque funciona como sujeto de la frase, como en "I did". Sería incorrecto decir "me did", por lo que, en este caso, la forma correcta es utilizar "I". Sin embargo, muchos nativos del inglés, sobre todo los niños, cometen este error y dicen "me and X". Aunque técnicamente es incorrecto, se utiliza a menudo. Aquí van algunos ejemplos en los que se utiliza esta forma gramatical: Ej: "She and I went to the store earlier." (Ella y yo hemos ido a la tienda antes.) Ej: "He and I are brothers." (Él y yo somos hermanos.)

Preguntas y respuestas populares

04/18

¡Completa la expresión con un cuestionario!

¿Por qué no vamos Finn y yo a hurtadillas hasta allí, de incógnito, y neutralizamos la amenaza?