¿"Going to pop" es una expresión común o solo se utiliza en esta canción?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Pop" en este contexto es sinónimo de "burst" o "explode". El sintagma "going to pop" se puede utilizar en muchos contextos en los que algo explota. Sin embargo, "pop" suele describir cosas que explotan debido a la presión atmosférica. Ej: "The balloons are going to pop if you put them on the glass!" (¡Los globos se van a explotar si los pones sobre el cristal!) Ej: "My tire pressure is low, I'm worried that they're going to pop." (La presión de los neumáticos es baja, me preocupa que puedan explotar.)