You tell meparece una expresión que se ve mucho en el hidromiel, pero ¿qué significa?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
You tell mecuando alguien te hace una pregunta tan obvia, ¿qué le preguntas? ¿O por qué lo preguntas a sabiendas? Significa la respuesta, y así sucesivamente. Y como se puede ver por la forma en que habla, tiene muchos matices cínicos. Por ejemplo, en este video, un oficial sabe que está herido y le pregunta a un compañero si está bien, y él responde: Una expresión similar es you don't say. Sí: A: Omg, you're in the hospital? Are you okay? (Oh, Dios mío, ¿eres un hospital? ¿estás bien?) B: You tell me. I'm on a ventilator right now. Do I look okay? (¿Va a estar bien? estás conectado a un respirador en este momento, ¿te ves bien?) Sí: A: Wow, it's raining today! Looks like I should bring an umbrella. (Vaya, hoy está lloviendo, hoy voy a traer un paraguas). B: You don't say! (¿así que no quieres tomarlo?)