Kas on okei öelda Nap asemel siesta?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Siestaon hispaaniakeelne sõna keskpäevase uinaku kohta, mis tundub selles kontekstis asjakohane. Kuid siestaon hispaania keel ja seda ei kasutata sageli inglise keelt kõnelevates riikides. Seetõttu tundub, et selles lauses on algne napkõige ohutum. Näide: I have the habit of taking a midday nap. (mul on harjumus keskpäeval uinak teha) Näide: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (Mõnes riigis, sealhulgas Hispaanias, Mehhikos, Filipiinidel ja Hiinas, nähakse sageli pärastlõunaseid uinakuid.)