Trendid
- 01.Mida kogu see lause tähendab?
Hiljem, kui me tegelikult kohtume, on see lause, mis ahvatleb teist naist kutsuma teda nime asemel hüüdnimega.
- 02.Miks getja mitte give?
See võib olla veidi segane! Kui Getkasutatakse tegusõnana, tähendab see kelleltki midagi vastu võtta. Givetähendab kellelegi midagi anda. Grammatiliselt oleks see lause will you(subjekt) get (tegusõna) us (kaudne objekt) better gifts (otsene objekt)? Phoebe tahab Chandlerilt paremat kingitust saada, nii et ta kutsub teda give asemel get. Phoebe ei taha Chandleri räpast kingitust vastu võtta. Chandler on see, kes kingituse teeb, kuid Phoebe ütleb, et getasemel give, sest ta tahab saada kingitust, mis talle tegelikult meeldib. Näide: Could you get me a paper towel please? (Kas saate mulle paberrätiku?) Näide: He gave me some advice about applying for jobs. (Ta andis mulle nõu töö leidmiseks) Näide: I need to get a new phone. (pean ostma uue telefoni) Näide: She was given a new computer for her birthday. (ta sai sünnipäevakingiks uue arvuti)
- 03.Kas oskate I'm very so sorryöelda?
Ei, ma vabandan, et kasutasin siin väga liialdatud väljendit ja sopean alati enne very tulema. Nii et ma ei saa I'm very so sorryöelda. Kui soovite Soja verykoos kasutada, siis teadke, et sopeaks alati ees olema. Näide: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (mul on tõesti kahju, et ma tahtmatult oma autole pihta sain.) Näide: I'm so very sorry for coming late. (Vabandust, et hilinesin.)
- 04.Mida networksiin tähendab? tv kanal?
Sarnased! TV networkon ettevõte, mis levitab saateid või programme ühele või mitmele jaamale. Nii jõuab see mitmele kanalile. Näide: Another network signed a contract with us to distribute our show! (teine võrk on sõlminud meiega lepingu meie saate levitamiseks!) Näide: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (OBH Max võrguringhäälinguorganisatsioonid saavad ainult seda saadet vaadata.)
- 05.Kas kasutate sageli Funny how things worked out, kui soovite väljendada, et maailma asjad on huvitavad?
Jah, tegelikult on funny how things worked outiseenesest idioom. Tavaliselt kasutatakse seda olukorra lõpetamiseks huvitaval, naljakal või iroonilisel viisil. Sarnane näide on funny how things turned out. Näide: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (Minu kooliajast pärit kiusajad töötavad nüüd minu alluvuses, kas te isegi ei tea seda?)
- 06.Mida end uptähendab?
End upon sama mis result in. See tähendab, et jõuate kohta, olekusse või olukorda ootamatult. Näide: We ended up at a BnB after driving the whole day. (Pärast pikka sõidupäeva jäime lõpuks BnB(bed and breakfast)) Näide: She'll end up leaving before the party is over. I'm sure. (Ta lahkub enne peo lõppu, olen kindel.)
- 07.Mida tähendab thatlause alguses?
See on eelmise lausungi jätk. Üldiselt on see moving in with a bunch of divorced guys means that I've given up hope. That my marriage to Lorna is over. See thatnäitab, et see on eelmise märkuse jätk, eelmise täiendus ja seda kasutatakse moving in with a bunch of divorced guys means...kordamise vältimiseks. Näide: It means that you've done well this time. [It means] That you've made everyone proud. (Teil läks seekord hästi, tegite kõik uhkeks.) Näide: I think the lack of customers means that the store will have to close. And that we've all lost our jobs. (Kui meil pole kliente, arvan, et peame poe sulgema, sest me kõik kaotame oma töökohad.)
- 08.Ma pole kunagi näinud, et take tuleks pärasting vormi. Kas oskate seda lauset selgitada?
Oh muidugi! Siinne takeon tegusõna ja metoimib otsese objektina. Järgnev swimmingon gerund verbi + ing kujul, mis on seade, mis täiendab objekti, me, take. Näide: She took me shopping = She took me to the shops. (Ta viis mind poodi.) Näide: William will take me bowling this evening. (William viib mind täna õhtul keeglisaali.)
- 09.Kas on tavaline öelda I'm remembering somethingasemel I remember something?
Siinne I'm remembering somethingon pidev väljend, kas pole? See eeldab, et see, mis toimub, jätkub, seega on tavaline öelda I'm remembering somethingI remember something asemel. Sest see viitab millelegi, mida me nüüd mäletame ja mäletame ka edaspidi. Näide: Oh wait, I'm remembering something - I don't recognize this street. (Oh, oota, ma mõtlen midagi... Ma ei tea seda kaugust, kas pole?)
- 010.Mida netsiin tähendab? Kas seda ei kasutata spordis?
Ei, net saleson äritermin ja see viitab müügi kogusummale pärast kõigi tagasimaksete, allahindluste, kaotatud toodete jms väljajätmist. Kui netkasutatakse enne sellist sõna nagu sales või profit, tähendab see kogu müügisummat pärast nende kõigi mahaarvamist. Näide: Net sales have increased by 10% over the last quarter. (netomüük kasvas eelmise kvartaliga võrreldes 10%) Näide: Our net sales have gone down as consumers are spending less due to inflation. (Kuna tarbijad kärpisid hinnatõusu tõttu kulutusi, vähenes meie netomüük.)
Vaadake kogu sisu
Consigntähendus on "alaliselt usaldada" või määrata. Ja sul on õigus! Mul ei ole siin positiivset varjundit. See tähendab, et ese on kapis igavesti ja seda ei kasutata. Teine Consigntähendus on "kellelegi midagi anda" või saata. Näide: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (panin sünnipäevakaardi kummuti kolmandasse sahtlisse.) Näide: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (toimetan ühe oma kunstiteose linna galeriisse.) Näide: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Pakk on kullerile üle antud, see saabub homme!)
Kahjuks ei saa me siin kasutada sõna after eight hoursselle asemel. In eight hourstähendab after eight hours from now (8 tunni pärast), nii et te ei saa after eight hoursabil näidata 8 tundi mis tahes ajahetkest. Kui soovite after eight hourskirjutada, peate muutma lause after eight hours of sleep, I feel refreshed-ks.
Jah, sel juhul saate entirelymuuta all-ks. Nii Allkui ka entirely on adverbid, millel on sarnased tähendused, nii et neid saab enamikul juhtudel vaheldumisi kasutada. Kuid entirelyon ametlikum väljend, nüanss, mis rõhutab, et midagi on täielik, kuid allpole seda nüanssi. Näide: I spilled the drink all on my shirt. (valas kõik joogid oma särgile.) Näide: I spilled the drink entirely on my shirt. (valas kõik joogid oma särgile.) Alltähendab, et midagi on complete(täielik) või whole(täielik), kuid see ei tähenda, et midagi oleks täielikult kaetud. All kasutatakse sageli selleks, et liialdada asjadega, mis ei ole täielikud. Sellepärast ei ole allkasutamisel millegi tervikliku või tervikliku kirjeldamiseks väga tugevat nüanssi.
Scared to pieceson idioom, mis tähendab väga hirmunud. Näide: I was scared to pieces in the haunted house. (ma olin kummitavas majas väga hirmul.) Näide: She scared me to pieces yesterday. (Ta üllatas mind eile.)
Wiktionarysarnaste sõnade loendi kohaselt on kõige ametlikum sõna absurdity. Alternatiivina nonsenseütleksin, et absurditiesmitmuse kasutamine. *Wiktionarytähendab veebipõhist mitmekeelset vikisõnastikku.