Trendid
- 01.Mida Something burning lowtähendab?
Burning lowtähendab, et midagi on põhjas, et see saab otsa. Tavaliselt kasutatakse seda asjade jaoks, mille nõuetekohaseks toimimiseks või soojuse tootmiseks on vaja kütust või energiat. Tekstis tulekahju kustutatakse ja burning lowkasutatakse kriisiolukorrale viitamiseks. Näide: The gas for the stove is burning low. (Pliidigaas on hingemattev.) Näide: The candles are burning low. We should get some new ones. (Minu küünal on läbi põlenud, mul on vaja uus saada)
- 02.Kas theon Baby ees, et seda rõhutada?
Kuna selles mainitakse konkreetselt nimisõna "baby", lisasin selle ette kindla artikli "the". Ma ei kasuta thesõna "baby" rõhutamiseks, vaid selle grammatiliseks korrektseks väljendamiseks. Kindel artikkel Theeelneb alati konkreetsele või tuntud nimisõnale. Kui nimisõna ei ole õige, võite kasutada määramata artiklit 'a' või 'an'.
- 03.Mida outsiin tähendab?
See tähendab outväljaspool hoonet või ruumi või õues. Me räägime a calf is outside in the pasture (karjamaal on vasikas). Näide: The sign says to keep out. (märk ütleb, et see on piiridest väljas.) Näide: I need you to stay out here until we finish decorating. (Jääge õue, kuni kaunistused on valmis) Näide: Get out of my room! (Mine minu toast välja!)
- 04.Mida give birthsiin tähendab? Kas see on tavaliselt kasutatav väljend?
Give birthtähendab sõna otseses mõttes ema, kes sünnitab lapse, ja see on üsna tavaline väljend. Näide: My dog gave birth to 6 little puppies. (Minu koeral on 6 kutsikat) Näide: She gave birth to twins. (Ta sünnitas kaksikud.)
- 05.Eat away profitssee on mõistlik, kuid atseda tegelikult vajate?
Sel juhul on ateessõna, mis tuleb lisada to eat away at somethingväljendi osana. Kui kasutate väljendit "eat awaytoiduga", et tähendada söömist, võite atära jätta. Näide: Everyone, eat away to your heart's content! We have lots of food! (Kõik, seal on palju toitu!) Näide: Continuous bad weather has eaten away at the restaurant's profits. (restorani kasum on jätkuva halva ilma tõttu vähenenud)
- 06.Ma ei tea, kuidas mõista Irrational feartähendust. Mida irrationalsiin tähendab?
Sõna Irrational tähendab not rational(mitte ratsionaalset). Teisisõnu, kui midagi on irrational, ei saa seda loogiliselt ega ratsionaalselt seletada. irrational fearvõib öelda, et see tähendab loogilisi põhjuseid, seletamatuid hirme. Näiteks A lot of people have an irrational fear of spiders despite the fact that most spiders can't hurt humans. (Hoolimata asjaolust, et enamik ämblikke ei suuda inimesi kahjustada, on paljudel inimestel ebaloogiline hirm ämblike ees.) Näide: My mom is afraid that I won't eat enough when I move out, but I think she's being irrational. (Mu ema muretseb, et ma ei saa korralikult süüa, kui ma välja kolin, kuid ma arvan, et see on natuke ebaloogiline.)
- 07.Mis on Writeja write downvahel?
Writeviitab sõnade ühendamise protsessile lause moodustamiseks. Seal on ka teksti tegelik kirjutamine, tippimine ja kontseptualiseerimine. Write downviitab sõnade või lausete kirjutamisele paberile. Näide: I have only written down a couple paragraphs in my journal. (kirjutasin oma päevikusse ainult kaks lõiku.) Näide: What are you going to write about? (Millest sa kirjutad?)
- 08.Mida tähendab omadussõna fairsiin? Ma ei usu, et sellel on midagi pistmist fairnesserapooletusega, aga... Tooge meile näide!
Sõna fairtähendab siin ilu. Teisisõnu, see on beautifulsünonüüm. See väljend on tegelikult fair Veronatsitaat Shakespeare'i näidendi "Romeo ja Julia" sissejuhatuses mainitud In fair Verona, we lay our scene! Isegi kui see on kirjandus, ei ole nii tavaline, et kirjutada fairniimoodi. Näide: The couple has three fair daughters. (paaril oli kolm ilusat tütart) Näide: I wish to visit fair Verona, where Romeo and Juliet is set! (ma tahan külastada kaunist Veronat, mis oli Romeo ja Julia jaoks seade!) Näide: This is a fair bunch of flowers! (Need lilled on nii ilusad!)
- 09.Nagu ma aru saan, kasutatakse freakingsageli fucking asemel, mis võib kõlada solvavalt, nii et kas see tähendab, et freakingei kõla üldse solvavalt?
Freakingon fuckingleebem versioon, nagu te ütlesite, kuid seda peetakse siiski natuke vulgaarseks ja ebaviisakaks! Nii et ma arvan, et parem on kasutada turvalisemat sõna emphasisso Näide: That car's so cool! (See auto on tõesti lahe!) Näide: That's a freaking huge truck. It takes up two lanes by itself! (See on suur veoauto, see võtab iseenesest kaks sõidurada!)
- 010.Räägi meile väljendist rip up!
Rip uptähendab millegi rebimist nii kaugele, et see puruneb. Näide: My puppy ripped up my couch! (Mu koer rebis diivani üles!) Näide: Rip up the old documents. (vanade dokumentide hävitamine)
Vaadake kogu sisu
Consigntähendus on "alaliselt usaldada" või määrata. Ja sul on õigus! Mul ei ole siin positiivset varjundit. See tähendab, et ese on kapis igavesti ja seda ei kasutata. Teine Consigntähendus on "kellelegi midagi anda" või saata. Näide: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (panin sünnipäevakaardi kummuti kolmandasse sahtlisse.) Näide: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (toimetan ühe oma kunstiteose linna galeriisse.) Näide: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Pakk on kullerile üle antud, see saabub homme!)
Kahjuks ei saa me siin kasutada sõna after eight hoursselle asemel. In eight hourstähendab after eight hours from now (8 tunni pärast), nii et te ei saa after eight hoursabil näidata 8 tundi mis tahes ajahetkest. Kui soovite after eight hourskirjutada, peate muutma lause after eight hours of sleep, I feel refreshed-ks.
Jah, sel juhul saate entirelymuuta all-ks. Nii Allkui ka entirely on adverbid, millel on sarnased tähendused, nii et neid saab enamikul juhtudel vaheldumisi kasutada. Kuid entirelyon ametlikum väljend, nüanss, mis rõhutab, et midagi on täielik, kuid allpole seda nüanssi. Näide: I spilled the drink all on my shirt. (valas kõik joogid oma särgile.) Näide: I spilled the drink entirely on my shirt. (valas kõik joogid oma särgile.) Alltähendab, et midagi on complete(täielik) või whole(täielik), kuid see ei tähenda, et midagi oleks täielikult kaetud. All kasutatakse sageli selleks, et liialdada asjadega, mis ei ole täielikud. Sellepärast ei ole allkasutamisel millegi tervikliku või tervikliku kirjeldamiseks väga tugevat nüanssi.
Scared to pieceson idioom, mis tähendab väga hirmunud. Näide: I was scared to pieces in the haunted house. (ma olin kummitavas majas väga hirmul.) Näide: She scared me to pieces yesterday. (Ta üllatas mind eile.)
Wiktionarysarnaste sõnade loendi kohaselt on kõige ametlikum sõna absurdity. Alternatiivina nonsenseütleksin, et absurditiesmitmuse kasutamine. *Wiktionarytähendab veebipõhist mitmekeelset vikisõnastikku.