Kas Swear to Godon läänes levinud väljend?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Jah, see on õige! Seda kasutatakse tavaliselt selleks, et näidata, et räägite tõtt. Samuti ei ole see video bluff, vaid pigem märk sellest, et kavatsete tõesti midagi teha. Teisisõnu, see on põhimõtteliselt hüüatus, mis rõhutab seda, mida proovite öelda dramaatilisemalt. Näide: I swear to God, I'm going to leave this house. (ma vannun Jumalale, ma lahkun sellest maja nurgast.) => Rõhutuse tähendus Näide: I sweat to God, Laura, you're driving me insane. (ma vannun sulle, Laura, sa ajad mind hulluks.) => Rõhutuse tähendus Näide: I swear to God, I didn't take your necklace! (ma ei võtnud teie kaelakeed! Ma vannun!) = > tahab tõestada oma süütust Näide: I never went to that restaurant. I swear to God. (ma pole kunagi selles restoranis käinud, vannun!) => tahan, et inimesed teaksid, et see, mida nad ütlevad, on tõsi