Kuidas me mõistame väljendit spoil the broth?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
spoil the brothtähendab supi puljongi hävitamist. Sel juhul on see võetud algsest vanasõnast too many cooks spoil the broth., mis tähendab, et kui roa valmistamisega on seotud liiga palju inimesi, lisab keegi valed koostisosad ja rikub supi. Seda idioomi kasutatakse selleks, et tähendada, et kui projektis või tegevuses osaleb liiga palju inimesi, ei ole see edukas. Nagu Korea ütleb, kui paadimehi on palju, läheb paat mägedesse. See on ütlus. Näide: You might want to work on that project by yourself, as it is said that 'too many cooks spoil the broth'. (Parem töötage selle projekti kallal üksi, nagu öeldakse: "liiga paljud kokad rikuvad suppi.")