Kas around upon selles kontekstis vajalik? Kas te ei saa lihtsalt To get hereöelda?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Jah, aroundon siin oluline. Seda seetõttu, et me räägime saarte vahel liikumisest ja tööle sõitmisest. To get here ei tähenda reisimist või pendeldamist saarelt saarele, vaid minna nendele saartele kusagilt tundmatult, mis muudab selle lause tähendust. Aroundmuudab selle lause veidi täpsemaks. Vaatame erinevust selle vahel, kas teil on around ja mitte siin. Näide: She likes to travel around Europe. (Ta reisib mööda Euroopat ja armastab ringi liikuda.) Näide: She likes to travel to Europe. (Ta armastab reisida Euroopasse.) Näide: He likes to drive around his block for fun. (Talle meeldib sõita ja ümbruskonnas ringi liikuda, et teha kõrvalepõige.) Näide: He likes to drive for fun. (Talle meeldib sõita diversiooniks)